Translate

16 Kasım 2018 Cuma

Être à l'ouest.

"Nathanaël, içindeki bütün kitapları yakmalısın. Bütün kafa karışıklığın, zenginliklerinin çeşitliliğinden geliyor. Hepsinin içinden en çok hangisini istediğini bile bilmiyorsun ve biricik zenginliğin hayat olduğunu anlamıyorsun..."
Andre Gide, Dünya Nimetleri

*
Fransızca "Être à l'ouest. " diye bir deyim var. Kafa karışıklığından kaynaklanan dikkat eksikliği gibi bir anlamı var. Hani beyniniz o kadar doludur ki bazen söyledikleriniz aslında kafanızdan geçenler değildir.İşin komik tarafı bu deyimi bire bir çevirdiğinizde "Batıda olmak" anlamına geliyor.Bizimkilerin olduğu gibi farklı dillerdeki deyimlerin de bir hikayesi vardır elbette bununkini bilmiyorum. Ama bazen benim de "Kafam Batıda" diyesim geliyor

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.