Translate

10 Şubat 2013 Pazar

WHAT'S LOVE-4- ÖLÜMÜ SEÇEBİLMEKTİ..

AŞK..ONSUZ YAŞAMAKTANSA ÖLMEKTİ..ROMEO&JULIET

Demek ki,zehirden sevgilimin bu vakitsiz ölümü..Cimri! Hepsini icmis;bir damla bile

birakmadin demek kavusabilmem icin sana?Öyleyse dudaklarindan operim, belki 
bir parça zehir kalmıştır dudaklarında, bir zamanlar hayat veren dudakların bu kez son versin hayatıma. Sıcakmış dudakları hala... Hi; gelen var elimi çabuk tutmalıyım. Ey hızır gibi yetişen hançer: Senin kının burası. Orda paslan ve bende öleyim. Sıcakmış dudakları hala... Hi; gelen var elimi çabuk tutmalıyım. Ey hızır gibi yetişen hançer: Senin kının burası. Orda paslan ve bende öleyim...








Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.