Translate

1 Temmuz 2013 Pazartesi

sonra bi gün Rimbaud aynen şöyle dedi; - O sevdalar çağı dönmeli, Dönmeli, geri gelmeli. -

* "mais pourquoi regretter un éternel soleil , si nous sommes engagés à la découverte de la divine"

"kendimizi kutsal ışığı bulmaya vermişsek , ne diye sonsuz bir guneşin özlemini duyalım"arthur rimbaud

* on altı buçuk yaşında, "kahin'in mektupları" adıyla bilinen iki mektubunda "ben bir başkasıdır" (je est un autre) diye yazarken, bunun "benim ben'im tanrı'dır." anlamına geldiğini biliyordu. on yedi yaşından yirmi bir yaşına kadar, dört yılda, şiirin bütün geleneklerini, yapısal ve zihinsel düzenini parçalayıp altüst etti. düzyazı şiirleriyle yarattığı dil, günümüz modern şiirinin yazınsal temellerini oluşturdu. rimbaud'nun şiirde ulaştığı yükseklik şiirin son sınırları olarak kabul edilir. rimbaud şiiri bırakmadı, sözün simyasını keşfetti, şiiri tamamladı ve sessizliğe erişti. "rimbaud'dan sonra ne yazılabilir?" sorusunu yirminci yüzyıl şairleri yanıtlayamadı. sıra yirmi birinci yüzyıl şairlerinde. rimbaud, modern şiirin başlangıç noktasıdır.

* galyalı atalarımdan miras uçuk mavi gözlerim. ahmaklığım ve kavgada sakarlığım"

*bir ceset olsaydın ancak bu kadar öldürebilirlerdi seni."


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.